811. Robert Southey to Charles Watkin Williams Wynn, [c. 23 July 1803]

811. Robert Southey to Charles Watkin Williams Wynn, [c. 23 July 1803] *
My dear Wynn
You give me very great pleasure by saying you would gladly assist me in the legal department [1] if you thought yourself equal to the task – for that ‘if’ will be no insurmountable obstacle (do you remember poor Bunbury & your theme upon Pride?)
Old law is no uninteresting study – it is too closely connected with the history of manners. I shall go thro the laws of Ina [2] (if as I think, they have been printed) & make a compendium of them. it will be a good preliminary study to the Codigo Gothico [3] which I have been so long expecting from Madrid – the Partidas, [4] & the various codes that have sprung from the same Gothic root, the root of all that is valuable in European policy. to Hoel Dha [5] I must do the same propter Madocum [6] – & I rather expect some interesting result from a comparison of Celtic with Gothic jurisprudence. you know that, maugre Madoc, my prejudices are all Gothic, & that I bless the Romans first & the Saxons for redeeming the Britons from the original sin of carrotty hair – red freckled faces more broad than long, & brains of the same flat character.
Now as for being equal to the task – I should feel myself quite equal to stating out of Glanvil, [7] Fleta [8] &c what was the law in their time – but to know what has been lopt away & what is overgrown by young shoots, that is beyond me. but it certainly is in your power. Crede quod habeas et habes. [9] if you will read them as a lawyer, I shall, in pure book gluttony, look thro them for whatever is not law– & if any thing should escape us, it will hardly pass thro Turners sieve who will go thro them in his plan of going on with the history of England.
I thought you would like the plan of the Bibliotheca. it has made me quite happy in the future tense, & given a present value to all stray reading. all the dormant capital of knowledge in my cerebrum & cerebellum is about to be made productive. & my old stall gleanings seem to be sprouting out like potatoe-rinds, into an uncalculated return.
What became of the library of the Chandos family? [10] Warton [11] had heard that it contained a copy of the Antiocheis of Joseph of Exeter [12] – which poem – if that copy do not exist – is lost. I would give one of my ears to recover it.
——
Your sisters [13] correct me well. I meant the song to the old recitative sort of tune – like the song of Gregory Gubbins in the Battle of Hexham [14]
God bless you
RS.
Notes
* Address: To/ C W Williams Wynn Esqr. M.P./ To R Southey/
Worcester/ Worcester/ Bristol
Postmark: BRISTOL/ JUL 25 1803
Endorsement: July 23/ 1803
MS: National Library of Wales,
MS 4811D. ALS; 3p.
Previously published: Kenneth Curry (ed.), New Letters of Robert Southey, 2 vols (London and New York,
1965), I, pp. 320-321 [where it is dated [23 July 1803]].
Dating note: Dated from the postmark and endorsement. BACK
[1] Southey had asked Wynn to assist him with the ‘Bibliotheca Britannica’, a plan for a chronological account of literature written in Britain, which the prospective publishers Longman and Rees abandoned in August 1803. BACK
[2] Ine, King of Wessex 688-726. He issued a code of laws in 694. This code was first translated in Aylett Sammes (1636-1679; DNB), Britannia Antiqua Illustrata (1676), no. 2405 in the sale catalogue of Southey’s library. BACK
[3] The Visigothic Code of laws, promulgated in 642 and 654 and translated into Spanish in the 13th century. BACK
[5] William Wotton (1666-1727; DNB), Cyfreithjeu Hywel Dda (1730), used in the notes to Madoc (1805). BACK
[7] Ranulf de Glanville (c. 1120-1190; DNB), reputed author of Tractatus de Legibus et Consuetudinibus Regni Anglie (c. 1187-1189), a manual on royal judicial procedure. BACK
[8] Fleta (fl. 1290-1300; DNB), name used to designate the author of a Latin treatise on common law. BACK
[10] The Dukedom of Chandos became extinct in 1789, but much of the family library had been sold in 1747. BACK
[11] Thomas Warton (1728-1790), The History of English Poetry, 4 vols (London, 1774-1781), I, pp. 150-154, deals with the Antiocheis but does not mention its location. BACK