662b. Robert Southey to John King, 16 March 1802 [translation]
662b. Robert Southey to John King, 16 March 1802 [translation]*
My friend
It is not easy for a man who does not know how to speak or write in French, to write a letter in this language without a grammar or dictionary. Oh well! he will take time to learn. and if you want to be irritated by reading letters of the greatest barbarity, here is your correspondent – you know I do not like the French language. it does not have the softness of Italian, nor the delicacy of Portuguese, nor the majesty of Spanish. French poetry is to my taste detestable – for an epigram, for a song, it is good enough. for an epic – for tragedy – holy God! what harmony. what a frightfully strange mouth is needed to pronounce it. A man of genius such as Voltaire – or the even greater Rousseau, will overcome the language. in fact in order to produce good work, a good worker is more valuable than good instruments.
You know of the arrangement that I have made with MessrsLongman & Rees for the works of Chatterton. my friend Rickman has drawn a view of the Church of St. Mary Redclift [1] for the frontispiece – it will be a beautiful engraving. but another will be required for the other volume, and Mr Duppa a knowledgeable artist, (perhaps you will have heard of the heads adapted from Michelangelo’s Last Judgment that he has published?) [2] has suggested to me that the best subject would be the view of the interior of the apartment in which the collection of supposed manuscripts was deposited. I make so bold as to beg you to make the drawing [3] – there is no need for me to excuse myself from soliciting humbly an act that can be called charitable. I think the antique chamber – and the old chest would also make a sufficiently pretty and very appropriate illustration.
The climate of my homeland is so execrable that today, in the spring, my hand shivers so much with the cold, notwithstanding I am so close to the fire that my legs are well roasted.
Believe me my friend that I
Unfortunately for the science of Galvani S. Patric did not leave one of these [6] – oh I am stupidly ignorant of this beast – what are they called? your friends – the little animals so slender and cold-blooded
The final treaty [11] is expected every day, every hour I can say. a friend [12] who has needlessly been waiting some weeks for a passport to France, has this morning received intelligence from the Immigration Office that he will be able to go in a few days without restrictions.
Have you read Schiller’s tragedy about Joan of Arc? [13] They say that La Pucelle a witch is in love with an English officer – ! Mr Cottle the great Poet – who first blew the epic trumpet, and since the Jewish trumpet [14] – at present is printing in his own press a new poem on a subject which is not so new, & has already been treated – it is a sermon
I am hoping in a little while to write passably in French – this was written without effort, with the same disregard of the laws of grammar that the first Consul [16] has demonstrated for all the other laws –
I have the honour to be – that is to say I am truly
& with regard
your friend
Robert Southey.
Here I have received a letter from our good friend Danvers – to which I will reply the day after tomorrow.