The whiteness of Romantic studies is a symptom of amnesia. It bespeaks a massive act of forgetting on the part of contemporary scholarship, an institutional disavowal of the economic conditions that help make cultural production during the Romantic Era possible: the maritime economy of the Atlantic. Black Romanticism deterritorializes British national identity and the culture of the Romantic era, reimagining them as the effect of myriad economic and cultural exchanges circulating throughout the Atlantic. It remembers the forgotten ancestry of British culture, recovering the vital role Africans and other diasporic commoners play in the cultural production called Romanticism, and practices counter-literacy, reading the works of nation, empire, and colony against themselves to liberate the common cultures they occlude. This volume focuses on Jean-Jacque Dessalines, Jack Mansong, Juan Manzano, John Gabriel Stedman, and Mary Prince, Caribbean figures whose biographies have over the past two centuries become part of a constellation of stories about slavery and colonialism, following a circuitous route that began in Africa and traveled from Haiti, Jamaica, Cuba, Suriname, Bermuda, and Antigua to corresponding points in England, America, and the continent. Each narrative has endured transformations that render the “original” story less significant than the ways they have changed, been changed, or changed the stories connected with them. Each of these figures has acquired multiple and contradictory reputations in part due to changing audiences and media.
Abstract
The whiteness of Romantic studies is a symptom of amnesia. It bespeaks a massive act of forgetting on the part of contemporary scholarship, an institutional disavowal of the economic conditions that help make cultural production during the Romantic Era possible: the maritime economy of the Atlantic. Black Romanticism deterritorializes British national identity and the culture of the Romantic era, reimagining them as the effect of myriad economic and cultural exchanges circulating throughout the Atlantic.
Abstract
This essay examines how popular representations of Jean-Jacques Dessalines, a Haitian Revolutionary general and Haiti’s first head of state, have shaped his legacy for various political, creative, and ritualistic purposes. After an overview of Dessalines’s biography, the essay examines negative representations of Dessalines, from nineteenth-century pro-slavery tracts, to twentieth-century publications during the U.S. Occupation of Haiti.
Rewriting the History of Black Resistance: The Haitian Revolution, Jamaican Maroons and the “History” of Three-Fingered Jack in English Popular Culture, 1799-1830
Lissette Lopez SzwydkyAbstract
The story of Three-Fingered Jack (the escaped slave who terrorized the British colonists in Jamaica from 1780 to 1781) appeared in England in at least five major versions between 1799 and 1830.
Translating a Slave’s Life: Richard Robert Madden and the Post-Abolition Trafficking of Juan Manzano’s Poems by a Slave in the Island of Cuba
Joselyn AlmeidaAbstract
Almeida examines the translations of Juan Manzano’s Poems, a manuscript that followed a labyrinthine route before its eventual publication. Almeida suggests that the translation provided British abolitionists with the cultural capital necessary to “ensure a future beyond 1840 given the realignment of geopolitical and economic power in the Atlantic” (11). Madden’s translation functions, she argues, “as a sign of appropriated cultural labor, and performs an ideological accommodation of slavery within the free market/free labor system” (3).
Abstract
The current multiplex configuration of Stedman's Narrative emerged in 1988, the result of Richard and Sally Price's new scholarly edition. The Prices' text transcribed Stedman's 1790 manuscript version aiming to restore his original authorial intent and exposing the extent to which the text had been altered by Stedman's first editor, Joseph Johnson.
“Blood Sugar and Salt Licks: Corroding Bodies and Preserving Nations in The History of Mary Prince, a West Indian Slave, Related by Herself”
Michele SpeitzAbstract
Speitz demonstrates how Prince’s narrative attests to the importance of salt, a central product of slave labor in the British-held West Indies. Although its overall value is largely ignored in literary scholarship, Speitz demonstrates how harvesting salt proved harmful enough to inspire Prince’s rendition of a horrific contortion of being. Her repeated detrimental exposure to salt transforms Prince’s body, consciousness, and ultimately, of course, her narrative--making it tantamount to a material history and psychological case study of a forced merger of landscape, labor, body, and mind.