Feeds Universally Unique Target
InchbaldV1Rem2RomeoJuliet1808

Remarks on Romeo and Juliet, The British Theatre by Elizabeth Inchbald

Logo for the Poetess Archive

TEI-encoded version

Elizabeth InchbaldREMARKS [on Romeo and
Juliet
].1
______

The fable of this admired tragedy, however romantic it may appear, is founded on
real events, which took place in Verona, at the beginning of the fourteenth
century.2

Mr. Malone says, that "Breval, in his travels, on a strict
inquiry into the histories of Verona, found, that Shakspeare had varied very
little from the truth, either in the names, characters, or other circumstances
of this play."3

Such an extraordinary and affecting story as that of Romeo and Juliet soon became
the subject of poems, novels, and other literary works, all over Italy, and from
thence found its way into other countries.

A poem, from this little Italian history, by Mr. Arthur Brooke, is supposed to
have been the production from whence Shakspeare formed the present
drama.

The following title, according to the fashion of those distant days, was affixed
to that poem:—

"The tragical History of Romeus and Juliet, containing a rare Example
of true Constancie: with the subtill Counsels and Practices of an old Fryer,
and their ill Event."4


b 2[Page 4]

Shakspeare has produced, from
this "Tragical History," one of his most admirable plays: Yet, had the
subject fallen to Otway's pen,
though he would have treated it less excellently, he would have rendered it more
affecting.

"Romeo and Juliet" is called a pathetic tragedy, but it
is not so in reality. It charms the understanding, and delights the imagination,
without melting, though it touches, the heart.

The reason that an auditor or reader cannot feel a powerful sympathy in the
sorrows of these fervent lovers is, because they have witnessed the growth of
their passion from its birth to its maturity, and do not honour it with that
warmth of sentiment as if they had conceived it to have been of a longer
duration; fixed by time, and rendered more tender by familiarity.

The ardour of the youthful pair, like the fervency of children, gives high
amusement, without much anxiety that their wishes should be
accomplished—they have been so suddenly enamoured of each other, that it
seems matter of doubt whether they would not as quickly have fallen in love a
second time, or as soon have become languid through satiety, if all obstacles
to
their bliss had been removed. Shakspeare has shown himself versed in the passion of love beyond
other dramatists, by giving it this wild, vehement, yet childish tendency.

The illustrious author of this drama well knew, that the passion of love, in the
young, is seldom constant, as the poets describe it, but fickle as violent. In
his just [Page 5]knowledge of the human heart, then, he has given, in the
original play, a less stable character to this soft passion than is even here
described; for, in the original, Romeo commences the tragedy with sighing for
Rosaline, and ends it by dying for Juliet. Such was Shakspeare's respect for
the consistency of a lover.

The play is certainly made much more interesting by the alteration, which omits
all mention of the beloved, and then forsaken, Rosaline;5 yet
surely, by the exclusion of that circumstance, an incident but too natural, is
lost.

As Shakspeare found those
hasty, inconsiderate, lovers, unable in themselves to protect his drama, he
provided ample means of support in the additional characters. In these he has
combined the most varied excellence;—the mirthful elegance of Mercutio,
the comic humour of the Nurse, the sage reasoning of the Friar, together with
a
whole group of no less natural, though less prominent, persons.

The events which he caused to arise from his plot, the numerous and important
occurrences that are perpetually diversifying the scene, and aiding the effect
of the characters and fable, united with them, have drawn from his great
commentator the declaration, that "this play is one of the most pleasing
of our author's performances."6

But, with all the genuine merit of this play, it seldom attracts an elegant
audience. The company, that frequent the side-boxes, will not come to a tragedy,
unless to weep in torrents—and "Romeo and
b 3[Page 6]Juliet" will not draw even a copious shower of tears.

Garrick altered the play to its
present state, and himself performed Romeo, but with no impressive talents. Mrs. Cibber's Juliet was held
superior. Love, in Garrick's
description, never seemed more than a fabulous sensation.

It is said, in the "Roscius Anglicanus,"7 that James Howard, Esq. made alterations
in this drama previous to Garrick's; and that, being of a compassionate disposition, he
preserved the lives of both Romeo and Juliet, and ended the play happily. It
is
also added, that when Sir William
Davenant
was manager of the theatre, he had the original and the
altered play alternately performed for several nights together; thus consulting
the different tastes of the auditors for joy or for sorrow.

The Italian author, who first related the sad story on which this drama has been
founded, gives the following account of the punishment inflicted on those
persons, who acted as accomplices in the unfortunate death of these lovers.

Juliet's female attendant (Shakspear's Nurse)
was banished for concealing the marriage.

The apothecary, for selling the poison, was tortured, condemned, and
hanged.

Friar Lawrence was permitted to retire to a hermitage, near Verona, where he
ended his days in penitence; while Romeo's servant was set at liberty,
because he had only acted in obedience to his master's orders.8

Notes

1.  "Remarks." Romeo and
Juliet; A Tragedy, In Five Acts; As Performed at the
Theatres Royal, Drury Lane and Covent Garden. Printed
Under the Authority of the Managers from the Prompt Book.
With Remarks by Mrs.
Inchbald
, London: Printed for Longman, Hurst,
Rees, and Orme, Paternoster Row, pp. 3-6. The British Theatre;
or, A Collection of Plays, Which Are Acted At the
Theatres Royal, Drury Lane, Covent Garden, and
Haymarket. Printed Under the Authority of the Managers
from the Prompt Books. With Biographical and Critical
Remarks, by Mrs.
Inchbald.
In Twenty-Five Volumes.
Vol. I. Comedy of
Errors
. Romeo
and Juliet
. Hamlet. King John. King Richard III. London: Printed
for Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1808. Romeo and Juliet
was first staged in London in 1595 or 1596. Laura DeWitt and Mary
A. Waters co-edited this essay for The
Criticism Archive
. Back

2.  Although there is no solid record of the
love story, the legend of Romeo and Juliet (Giulietta e Romeo in Italian) contains elements of historical
fact. The Montague family was recorded as belonging to a political party
in Verona, and the Capulets a Cremonese family belonging to a rival
political party. The unending warfare between the two families led to
the destruction of both parties. The feud is mentioned in Dante's Divine Comedy, in Canto VI
of Purgatorio. In the
following centuries, multiple authors published stories of tragic lovers
belonging to the rival families, but the accounts differ greatly in
detail, and none may be corroborated by historical
records. Back

3.  From Edmond Malone's The Plays and Poems of William
Shakespeare
(1790), vol. IX, p.
6. Back

4.  The title of the poem's 1587 republication, according to George Steevens in The Plays of William
Shakspeare
: In Fifteen Volumes. With the Corrections
and Illustrations of Various Commentators
(1793),
vol. XIV, p. 320. Back

5.  This alteration first appeared in David Garrick's 1748
adaptation, as staged at Drury Lane. Garrick also removed a great deal
of Shakespeare's
sexual references and crude jokes, thereby simplifying the role of
Juliet and minimizing the role of Mercutio. In addition, Garrick's adaptation
retained the scene from Thomas
Otway
's 1679 adaptation, in which the lovers share a
final embrace in Juliet's tomb before Romeo dies. Back

6.  Samuel Johnson's
note in his The Plays of William
Shakespeare
,: In Eight Volumes, with the Corrections
and Illustrations of Various Commentators
(1765),
vol. VIII, p. 124. Back

7.  A historical account of the English stage published in 1708 by
John Downes. Back

8.  Inchbald echoes a comment of George Steevens in his
The Plays of William
Shakspeare
: In Fifteen Volumes. With the
Corrections and Illustrations of Various
Commentators
(1793), vol. XIV, page 567. On
page 320, Steevens
identifies Matteo
Bandello
as the first Italian author to recount the story
of Romeo and Juliet. Bandello published the story in the second volume of his
Novelle (1554),
chapter IX, entitled "La Sfortunata Morte Di Due
Infelicissimi Amanti, che l'uno di veleno, e l'altro
di dolore morirono con varij accidenti" ("The
Unfortunate Death of Two most unhappy lovers, who one of poison and
the other of pain died with various
accidents"). Back