A French epistolary novelist, Riccoboni's influence in England depended on early translations of several of her novels, including Histoire de M. le marquis de Cressy (1758; translated as The History of the Marquis de Cressy in 1759), Lettres de Milady Juliette Catesby (1759; translated as Letters from Juliet Lady Catesby by Frances Brooke, 1760), Histoire de Miss Jenny (1764; translated as The History of Miss Jenny Salisbury the same year), Lettres d'Adélaïde de Dammartin, comtesse de Sancerre (1767; translated as Letters from the Countess de Sancerre the same year), and Lettres d'Elisabeth-Sophie de Vallière à Louise-Hortence de Canteleu, son amie (1772; translated as Letters from Elizabeth Sophia de Valiere the same year).

Submitted by Anonymous on